7th Step Towards a Healthy Interpersonal Relationship
Each and every human being has sought a way to avoid being singled out as responsible for any negative act, becoming a very negative habit that affects their lives and the lives of others. It's almost an immediate response, it can be said that learned to some extent, when the right thing to do is to assume the consequences of our actions, but no matter how many times we are told, we all know that leading by example is the best, and to our misfortune the most common isn't to assume, for this very reason we tend to do what is wrong.
Todos y cada uno de los seres humanos han buscado la manera de evitar ser señalados como los responsables de cualquier acto negativo, convirtiéndose en una costumbre muy negativa que afecta a su vida y la de los demás. Es una respuesta casi inmediata, se puede decir que aprendida hasta cierto punto, cuando lo correcto es asumir las consecuencias de nuestros actos, pero sin improtar cuantas veces nos digan, todos sabemos que predicar con el ejemplo es lo mejor, y para nuestra desgracia lo más común es no asumir, por esto mismo tendemos a hacer lo que esta mal.
It's clear that we can not blame those who raised us and society, 'cause as I always say "I have the last word" only we decide what to do and what not to do. Even so, it's true that our upbringing does influence in addition to everything we see every day, and usually they are not good things, much less good examples, in those cases is that our own values and decisions define us and put us to the test.
Esta claro que no podemos tampoco culpabilizar del todo a quienes nos criaron y a la sociedad, porque como siempre digo "la última palabra la tengo yo" solo nosotros decidimos que hacer y que no. Aun así, es cierto que nuestra crianza si influye además de todo lo que vemos a diario, y por lo general no son cosas buenas, ni mucho menos buenos ejemplos, en esos casos es que nuestros valores y deciciones propias nos definen y nos ponen a prueba.
We must keep in mind that is a two-way relationship and conflicts never come from only one side, and that's why we must evaluate our actions and assume what is necessary, because at the end of the day it's for our own good, but if the case is that almost all the problems are generated by one party, then it's time to consider why continue with such relationship? what complementary role does the other person play? what decisions does he/she make in this regard? Among other things. You have to put things on a scale and see what has more weight, the negative part of the relationship (whether friendship or love) or all the positive part, 'cause there is always something good (or so I like to think) and based on the result make the decision for the good of both.
Hay que tener en cuenta que una relación es de dos y los conflictos nunca vienen de un solo lado, y por eso debemos evaluar nuestras acciones y asumir lo que sea necesario, porque al fin y al cabo es por nuestro bien, pero si el caso es que casi todos los problemas los genera una parte, entonces es momento de plantearse por qué seguir con una relación así, qué papel complementario desempeña la otra persona, qué decisiones toma al respecto, entre otras cosas. Hay que colocar las cosas en una balanza y ver que tiene más peso, lo negativo de la relación (sea de amistad o amorosa) o todo lo positivo, porque siempre hay algo bueno (o eso me gusta pensar), y basados en el resultado tomar la decisión por el bien de ambos.
Remember as the saying goes "two don't argue if one doesn't want to", keeping this saying in mind, if we still consider that it's okay to stay in a relationship where we are always to blame, and only we apologize assuming all the blame, we'll have to ask to ourselves why we are there and why we insist on staying there. Regardless of the scenario we are in, it's unrealistic to blame others for our own emotions, and even more unrealistic to believ we have nothing to do with it and nothing to do about it. If this is the case, it's necessary to seek professional help 'cause it will be almost impossible to maintain any kind of relationship, because mentality will drive anyone away.
Recuerden como dice el refrán "dos no discuten si uno no quiere", teniendo este dicho en mente si aún consideramos que esta bien permanecer en una relación donde nosotros siempre tenemos la culpa, y solo nosotros nos disculpamos asumiendo toda la culpa, habrá que plantearse para qué estamos ahí y por qué nos empeñamos en seguir ahí. Sin importar el escenario en el que estemos, es poco realista culpar a los demás de las emociones propias, y aún más descabellado creer que nosotros no tenemos nada que ver ni nada que hacer al respecto. Si este es el caso hace falta buscar ayuda profesional porque será casi imposible mantener cualquier tipo de relación, debido a que esa mentalidad se encargará de ahuyentar a cualquiera.
Taking an irresponsible attitude towards our mistakes will not lead us anywhere, it's a self-destructive behavior that will only generate misfortunes for us and for anyone in our environment, because by never assuming what we did wrong, (if at least we are not able to accept it) is like shouting with a megaphone to our "friends or lovers" that they are alone in the relationship and that they cannot count on us. We throw ourselves into a hole from which only by doing the right thing we can get out and move forward, because no matter how much the others do their part and have patience with us, nothing lasts forever, we'll remain alone, being guilty also for it.
Tomar una actitud irresponsable ante nuestros errores no nos conducirá a ningún lado, es una conducta autodestructiva que solo generará desgracias para nosotros y para cualquiera en nuestro entorno, porque al nunca asumir lo que hicimos mal, (si por lo menos no somos capaces de aceptar) es como gritarle con un megáfono a nuestros "amigos o parejas" que están solos en la relación y que con nosotros no pueden contar. Nos arrojamos a un agujero del cual solo haciendo lo correcto podremos salir y avanzar, porque por más que los otros pongan de su parte y nos tengan paciencia, nada dura para siempre, nos quedaremos solos, siendo culpables también por ello.
When we blame others even if we don't tend to do it often, just once is enough to see the series of consequences that this action brings with it. By blaming others we simply downplay all the good times and all the satisfactions that the relationship gave us; in short we lose objectivity by putting in the foreground (and for many the only one) the offense as the main character of our relationship, thus clinging to the negative and because of that we feed grudges, bitterness, aggressiveness and self-devaluation.
Cuando culpamos a los demás incluso si no tendemos a hacerlo con frecuencia, basta con una sola vez para ver las series de consecuencias que esa acción acarrea consigo. Al culpar a los otros simplemente le restamos importancia a todos los buenos momentos y a todas las satisfacciones que nos brindó la relación; en resumen perdemos la objetividad poniendo en primer plano (y para muchos el único) la ofensa como el tema principal de nuestra relación, aferrándonos así a lo negativo y debido a eso alimentamos los rencores, las amarguras, la agresividad y la autodesvaloración.
With all this negative environment that we provoke, we naively hope that by hurting, blaming and shaming the other party, we believe that we will be more, that we will feel better, completely forgetting that by making these negative feelings grow, they will spread like a poison that will quickly infect and kill the relationship. In case the relationship doesn't end and this vicious circle continues, it will only cause us more damage, since feelings like: resentment, anger, and pain will increase, and like a snowball that grows with every second it will overwhelm us without being able to avoid it.
Con todo este ambiente negativo que provocamos, esperamos ingenuamente que hiriendo, culpando y avergonzando a la otra parte, creemos que seremos más que el otro, que nos sentiremos mejor, olvidando por completo que al hacer crecer estos sentimientos negativos, se propagaran como un veneno que rápidamente infectará y dará por muerta la relación. En caso de que la relación no termine y continue este círculo vicioso, solo nos causará más daño, ya que, los sentimientos como: el resentimiento, la rabia, y el dolor aumentarán, y como una bola de nieve que crece con cada segundo nos arrollará sin poder evitarlo.
No matter how much damage you do to the other person taking responsibility for your actions, those who will always have the worst part are those people who do not know the word responsibility and avoid the consequences, in the end all the bad feelings that we generate for this will turn against us, putting us in a very painful and deplorable state, where no one will want to approach us to continue with a self-destructive tendency that only leads to isolation and the dreaded loneliness.
No importar que tanto daño le hagas a la otra persona responsabilizándolo de tus actos, los que siempre tendrán la peor parte son esas personas que no conocen la palabra responsabilidad y evaden las concecuencias, al final todos los malos sentimientos que generamos por esto se volverán contra nosotros, poniéndonos en un estado bastante penoso y deplorable, donde nadie querrá acercarse a nosotros por seguir con una tendencia autodestructiva que solo conduce al aislamiento y a la temida soledad.
Originally posted here: https://hive.blog/hive-148441/@tonyksart/do-not-blame-others-engspa
No comments:
Post a Comment