https://img.esteem.app/m1kray.png
So, the shit hit the fan. Unless you have stayed in a hole in the ground for the last few weeks, you have noticed that the new coronavirus ([2019-nCoV](https://en.wikipedia.org/wiki/Novel_coronavirus_(2019-nCoV))) outbreak in China is largely out of control. Does that mean that humanity is doomed & we need to panic? | Die Kacke ist also am Dampfen. Wer die letzten Wochen nicht gerade in einem Loch im Boden verbracht hat, wird bemerkt haben, daß der Ausbruch des neuartigen Coronavirus ([2019-nCoV](https://de.wikipedia.org/wiki/2019-nCoV)) in China weitgehend außer Kontrolle geraten ist. Bedeutet dies, daß die Menschheit zum Untergang verdammt ist & wir in Panik verfallen sollten? ------------ | -------------
I doubt it. The way the virus spreads seems to be similar to what flu does: Yes. Mortality seems to be higher than with the flu: Yes. Did the Chinese authorities fuck up the initial response? Yes. But the reported mortality is around 2%. Even if we assume that the CCP, in its usual openness & honesty, plays down this number & it's double or triple that, there is not much for people outside China to worry about. | Das darf bezweifelt werden. Die Ausbreitung des Virus entspricht anscheinend der der Grippe. Die Mortalität scheint höher als die der Grippe zu sein. Die chinesischen Behörden haben mal wieder Mist gebaut bei der anfänglichen Reaktion. Aber die angebliche Mortalität liegt bei 2%. Selbst wenn sie das Doppelte oder Dreifache davon ist - was bei der Offenheit & Ehrlichkeit der KPCh angenommen werden darf - muß man sich außerhalb Chinas keine übermäßigen Sorgen machen. ------------ | -------------
Reasons: | Gründe: ------------ | ------------- Although Chinese may travel much more than before, the [numbers of Chinese tourists](https://www.travelchinaguide.com/tourism/2019statistics/) are still fairly low, particularly in the West. Even when abroad, Chinese usually stick to themselves. Contact to "foreigners" is limited. Among the few dozens of thousands Chinese tourists every month in Europe may be the occasional carrier, but that shouldn't pose too much of a problem for European health systems. | Obwohl die Chinesen heutzutage mehr reisen als zuvor, ist die Zahl chinesischer Touristen immer noch relativ niedrig, v.a. im Westen. & wenn sie mal im Ausland sind, bleiben Chinesen meist unter sich. Kontakt zu "Ausländern" ist begrenzt. Unter den wenigen zehntausend Touristen, die im Monat nach Europa kommen, mag der eine oder andere Überträger sein, aber das sollte für die europäischen Gesundheitssysteme kein größeres Problem darstellen.
The hygiene habits in Europe may still be lacking (there are still pigs who don't even wash their hands after going to the toilet), but compared to China, it's antibacterial heaven. Well, it's a virus, you say. But the same hygiene efforts help against the spread of viruses, as well. [Wash your hands properly](https://www.cdc.gov/handwashing/when-how-handwashing.html), don't cough or sneeze into people's faces. Don't spit everywhere you go. Don't pee wherever you are, just because you feel like it. Oh, well, I'm digressing into Chinese habits... | Die Hygienegewohnheiten in Europa mögen noch verbesserungsfähig sein (es gibt immer noch Schweine, die sich nach einem Toilettengang nicht die Hände waschen), aber verglichen mit China ist es ein antibakterielles Paradies. Es ist aber ein Virus, höre ich? Die gleichen Hygienegewohnheiten helfen auch gegen die Verbreitung von Viren. Man [wasche sich vernünftig die Hände](https://www.infektionsschutz.de/haendewaschen/), huste oder niese niemandem ins Gesicht. Man spucke nicht immer & überall. Man piesele nicht, wo auch immer man ist, nur weil man etwas Druck verspürt. Aber ich schweife ab zu chinesischen Gewohnheiten ... ------------ | -------------
The only additional effort you should make, if you have contact with people who recently came from China, is to wear a face mask. If you were in China recently & feel feverish, you should do that, anyway. So, basic hygiene deals with most of the threat. What about the mortality? | Das Einzige, was man zusätzlich beachten sollte, falls man Kontakt mit Leuten hat, die vor kurzem aus China kamen, ist, eine Gesichtsmaske zu tragen. Wer selber in China war & Fieber hat, sollte das sowieso machen. Grundlegende Hygiene sollte also gegen den größten Teil der Bedrohung helfen. Was ist aber mit der Sterberate? ------------ | -------------
If you are healthy, you don't have much to fear, it seems. The people who should be very careful are those with pre-existing conditions weakening the immune system & those whose immune system is not fully functional, anyway, like little children or older people. The hygiene precautions mentioned above should be enough to keep them safe, though. | Wer gesund ist, hat nicht viel zu befürchten, wie's scheint. Man sollte vorsichtig sein, wenn man ein schwaches Immunsystem hat, also Kranke, Alte & Kleinkinder. Die oben erwähnten Hygienemaßnahmen sollten aber auch für sie ausreichen. ------------ | -------------
What could go wrong? | Was könnte schiefgehen? ------------ | ------------- The virus could mutate into an easier transferable or deadlier form. Again, proper hygiene will keep you fairly safe. | Das Virus könnte mutieren & einfacher übertragbar oder tödlicher werden. Auch hier gilt aber, daß vernünftige Hygiene bei der Vorbeugung hilft.
If all efforts of containing the virus fail, we have the worst case scenario. Let's look at the [2009 flu pandemic](https://en.wikipedia.org/wiki/2009_flu_pandemic) to see what might happen. In 2009 the [H1N1 influenza virus](https://en.wikipedia.org/wiki/Influenza_A_virus_subtype_H1N1) hit the world hard, with 11-21% of the global population infected & 151,000-579,000 deaths. | Falls alle Maßnahmen zur Eingrenzung des Ausbruchs versagen, haben wir den schlimmstmöglichen Fall. Sehen wir uns die [Grippeepidemie von 2009](https://de.wikipedia.org/wiki/Pandemie_H1N1_2009/10) etwas näher an, um herauszufinden, was passieren könnte. 2009 traf das [H1N1-Grippevirus](https://de.wikipedia.org/wiki/Influenza-A-Virus_H1N1) die Welt schwer, mit 11-21% der Weltbevölkerung infiziert & 151.000 bis 579.000 Toten. ------------ | -------------
H1N1 disproportionately affected healthy people, so infection rates were higher than would be expected from the new coronavirus, which seems to be only really dangerous for people with weak immune systems. But since 2019-nCoV seems to have higher death rates among those, let's take the [numbers from the 2009 pandemic](https://en.wikipedia.org/wiki/2009_flu_pandemic_by_country). | H1N1 erwischte überproportional auch gesunde Menschen, also waren die Infektionsraten höher als man beim neuen Coronavirus erwarten kann, welcher nur für Menschen mit schwachem Immunsystem wirklich gefährlich zu sein scheint. Aber da 2019-nCoV unter letzteren eine höhere Mortalität zu haben scheint, kann man doch die [Zahlen der Pandemie von 2009](https://en.wikipedia.org/wiki/2009_flu_pandemic_by_country) (nur Englisch) zum Vergleich heranziehen. ------------ | -------------
In Europe, there were between 14,000 & 15,000 confirmed deaths from H1N1 in 2009 in countries covered by the [ECDC](https://www.ecdc.europa.eu/en/seasonal-influenza/facts/factsheet). (Which is actually in the range of a normal seasonal influenza.) That's from a population of some 500 million in the EU. Even if 2019-nCoV would be 10 times as deadly, that would mean a death rate of 0.03%. | In Europa gab es 2009 zwischen 14.000 & 15.000 bestätigte Todesfälle durch H1N1 in den Ländern, die vom [ECDC](https://de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4isches_Zentrum_f%C3%BCr_die_Pr%C3%A4vention_und_die_Kontrolle_von_Krankheiten) abgedeckt sind. (Was übrigens im Bereich der Todeszahlen bei alljährlichen Grippeausbrüchen liegt.) Die Bevölkerungszahl der EU liegt bei ungefähr 500.000.000. Selbst wenn 2019-nCoV zehnmal tödlicher wäre, läge die Sterberate bei 0,03%. ------------ | -------------
The conclusion is that there is absolutely no reason for panic. People with a weak immune system should perhaps take some extra precaution (although they should be careful, anyway). Everyone else should be fine. Just keep up proper normal hygiene. | Als Schlußfolgerung läßt sich also sagen, daß es keinen Grund zur Panik gibt. Menschen mit einem schwachen Immunsystem sollten vielleicht extra vorsichtig sein (obwohl das sowieso der Fall sein sollte). Alle anderen haben nicht viel zu befürchten. Man sollte nur eine vernünftige Hygiene beibehalten. ------------ | ------------- Don't panic! | Keine Panik! The pictures are from [CCTV's main news show](http://tv.cctv.com/2020/01/21/VIDE9hcE6PVXwAhdrd7S05kc200121.shtml?spm=C31267.PFsKSaKh6QQC.S71105.3). That was the day that China realised how severe the outbreak is. Nevertheless, the first 21 minutes of the news show only covered emperor Xi's visit to Yunnan. | Die hier verwendeten Bilder stammen von der [Hauptnachrichtensendung von CCTV](http://tv.cctv.com/2020/01/21/VIDE9hcE6PVXwAhdrd7S05kc200121.shtml?spm=C31267.PFsKSaKh6QQC.S71105.3) am Tag, als man in China realisierte, wie schwer der Ausbruch ist. Trotzdem widmeten sich die ersten 21 Minuten der Nachrichten ausschließlich dem Besuch des Kaisers Xi in Yunnan. ------------ | -------------
Originally posted here: https://steemit.com/china/@bossel/wuhan-virus-time-to-panic-zeit-fuer-panik
No comments:
Post a Comment